

Adapteris vairo valdymui porsche 911, cayenne, macan, panamera, stiprintuvas dauguma.
Adapteris vairo valdymui porsche 911, cayenne, macan, panamera, stiprintuvas dauguma.
Garantija
12 mėn.
Pristatymas iš Europos
per 4 - 14*
d. d.
Keičiant gamyklinį radijo imtuvą, reikia išlaikyti originalias vairo valdymo pulto funkcijas, priklausomai nuo automobilio įrangos ir modifikuoto įrenginio funkcijų apimties, atskiros valdymo funkcijos gali būti praleistos arba pakeistos kitomis funkcijomis Veikimas, transporto priemonės nustatymai ir vairo nuotolinio valdymo pultas, skirtas funkcionalumui Pastaba: CAN BUS jungtis: 40 kontaktų Quadlock Porsche jungtis Jungtis: OEM MOST garso sistema > Cinch(m) raudona/balta Jungtis: OEM USB HSD LVDS > USB-A jungtis: OEM atbulinės eigos kamera > Cinch(m) OEM įranga. 60° kameros sistema Transporto priemonės be Burmester 3D High End erdvinio OEM garso sistemos Transporto priemonės nustatymai nepalaikomi Nustatymai Modifikuojamo įrenginio gamintojo DIP jungikliai (žr. BDA) Cinch(m) > priekinio stiprintuvo išvestis, skirta modifikuoto radijo fader funkcijai. Prekės ženklas ir modelis: Porsche 911 (991) 12/2011 - 01/2017 Porsche Cayenne (92A/958) 14 - 2018-08-Porsche Panamera (970) 2009-09 - 2016-07xa0 Pateikiami šie signalai: Reimportuotos transporto priemonės arba transporto priemonės su skirtinga programine įranga gali turėti nesuderinamų funkcijų. raudona: uždegimo gnybtas +12V 15 oranžinis: apšvietimo gnybtas +12V 58 violetinis/baltas: atbulinės eigos signalas +12 V rožinis: greičio signalas žalias: rankinio stabdžio signalas įžeminimas GND Išėjimo apkrova: maks. 250 mA. Srovės reikalavimai didesni nei 250 mA: 1 relės ritės varža 75 omai min. 2 Ralais ritės varža 150 omų min. Vairo nuotolinio valdymo pultas OEM garso sistema DAUGIAU> duslintuvo funkcija nepalaikomaBendrosios montavimo instrukcijos:Testavimas:1: Patikrinkite visas OĮG įrenginio eksploatacines ir transporto priemonės nustatymų funkcijas2: Išardykite OĮG įrenginį be įtampos3: Patikrinkite visų sąsajos jungčių teisingumą ir nenutrūkstamumą be įtamposPrijungimo ir prijungimo seka:1: Atlikite nustatymus ir aparatinės įrangos konfigūraciją prie radijo ryšio kabelio be įtampos sumontuotas įrenginys4: Atlikite visas kitas jungtis pagal modifikuoto įrenginio naudotojo vadovą5: Prijunkite visą įrenginį prie transporto priemonės su tiesioginiu ryšiu 6: Sukonfigūruokite sąsajos programinę įrangą pagal informaciją, esančią straipsnio tekste ir BDA7: Konfigūruokite modifikuotą įrenginį pagal modifikuoto įrenginio vairo nuotolinio valdymo pulto / fotoaparato / FSE / nuotolinio valdymo pulto ir antenos valdymo vadovą Sąsajos ir radijo ryšio kabelio programinė konfigūracija:1: Atlikite pakeitimus be įtampos2: Prijungimas po modifikavimo, žr. Jei sąsaja arba transporto priemonė neveikia tinkamai:1: Atnaujinkite OĮG įrenginį2: Naudokite OĮG įrenginį3: Nustatykite CAN magistralės tylą4: Patikrinkite sąsajos aparatinės įrangos konfigūraciją5: Prisijunkite po CAN magistralės, žr. 5–8 punktus. Ryšiai, jungčių pakeitimai, alternatyvūs ryšiai, laisvų kabelių jungtys arba jungčių eksploatavimo instrukcijos pateikiamos tik traukinio informacinėje informacijoje arba jungtis personalas. Papildomi jungimai, laidų konfigūracijos pakeitimai arba alternatyvių jungčių ar jungčių plėtinių naudojimas:1: prijungti ir keisti gali tik apmokyti specialistai2: Prieš prijungiant, jungtys ir pakeitimai turi būti patikrinti, ar nėra gamintojo patvirtinimų ar gamintojo garantijos sąlygų, kurioms pakeitimai gali turėti įtakos3: Prieš prijungiant, reikia patikrinti, ar nėra jungčių ir pakeitimų, naudojant prietaisus ir jų tinkamumą 4: prisijungiate ir keičiate savo rizika ir negarantuojate funkcionalumo5: Jungiate ir keičiate savo rizika, negarantuodami žalos transporto priemonė, modifikuotas įrenginys arba sąsaja6: iš anksto sumontuotos laidų grandinės modifikacijos gali anuliuoti gaminio garantiją